[现场5]Robert在前面的谈判最后提出签约十年的要求,Kevin会不会答应呢?如果答案是否决的话,Robert又有何打算?他一心为公司的利益打算,极力争取技术转移地协定,而对方会甘心出让此项比金钱更珍贵的资产吗?请看以下分解:
K: We can''t sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.
R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders?
K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.
R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we''re giving up too much in this case. We''d be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.
K: Mr. Liu, you''ve got to give up something to get something.
R: If you''re asking us to take such a large gamble(冒险)for just two year''s sales, I''m sorry, but you''re not in our ballpark(接受的范围).
K: What would it take to keep Pacer interested?
R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(质量检查)tour after one year is fine, but we''d like some of our personnel on the team.
K: Acceptable. Anything else?
R: We''d be making huge capital outlay(资本支出)for the production process, so we''d like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步进步).
[现场6]行至此处,谈判都还算是在和谐的气氛下进行,双方各自寻求获利的方案。但针对技术转移这一项,Robert所提的保证和要求能否消弭Kevin心中的顾虑,而今此谈判终露曙光呢?以下对话即为您揭晓:
K: If we transferred our technical and research expertise(技术与研究的专业知识), what would stop you from making th esame product?
R: We''d be willing to sign a commitment. We''ll put it in writing (书面保证)that we won''t copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract.
K: Sounds O.K., if it''s for any \\"similar\\" product. That would give us better protection. But we''d have to interest on a ten year limit.
R: Fine. We have no intention of becoming your competitor.
K: Great. Then let''s settle the details of the transfer agreement.
R: We''ll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?
K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?
R: Our first production run(一批的生产)should be one week after our team finishes its training. But I''d like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(处理突发的事件).
K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I''ll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.
[现场7]这个是另一谈判案例. 如果眼睛受的了的话,可以接着看看.
Botany Bay是家生产高科技医疗用品的公司。其产品“病例磁盘”可储存个人病例;资料取用方便,真是达到“一盘在手,妙用无穷”的目的。此产品可广泛使用于医院、养老院、学校等。因此Pacer有意争取该产品软硬件设备的代理权。以下就是Robert与Botany Bay的代表,Mark Davis,首度会面的情形:
M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through ou
(部分信息来源于互联网,信息内容不代表本站观点,请作者及其机构与我们联系以添加来源;版权归作者
所有,转载请注明出处。投稿及联系邮箱:tg@wtokj.com)