首页  会员名: 密码:  读书频道 | 培训光盘 | 资料下载
会计英语 | 金融英语 | 经济合同 | 会计辞典 | 会计实务| 考试辅导 | 会计研究 | 电算会计 | 财税专栏 | 税务辅导 | 财务通 | 人才招聘 |
 热门点击:会计 税务 审计 会计师
您当前位置: 涉外会计网首页 > 会计英语 > 金融、商务英语

外贸业务商务谈判现场 2


来源作者:新挑战首页 商贸英语首页 实用商务贸易英语  发表时间: 2005-8-14 16:29:00  阅读数:1236  收藏

    
       [现场5]Robert在前面的谈判最后提出签约十年的要求,Kevin会不会答应呢?如果答案是否决的话,Robert又有何打算?他一心为公司的利益打算,极力争取技术转移地协定,而对方会甘心出让此项比金钱更珍贵的资产吗?请看以下分解:

K: We can''t sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.

R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders?

K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.

R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we''re giving up too much in this case. We''d be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.

K: Mr. Liu, you''ve got to give up something to get something.

R: If you''re asking us to take such a large gamble(冒险)for just two year''s sales, I''m sorry, but you''re not in our ballpark(接受的范围).

K: What would it take to keep Pacer interested?

R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(质量检查)tour after one year is fine, but we''d like some of our personnel on the team.

K: Acceptable. Anything else?

R: We''d be making huge capital outlay(资本支出)for the production process, so we''d like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步进步).

[现场6]行至此处,谈判都还算是在和谐的气氛下进行,双方各自寻求获利的方案。但针对技术转移这一项,Robert所提的保证和要求能否消弭Kevin心中的顾虑,而今此谈判终露曙光呢?以下对话即为您揭晓:

K: If we transferred our technical and research expertise(技术与研究的专业知识), what would stop you from making th esame product?

R: We''d be willing to sign a commitment. We''ll put it in writing (书面保证)that we won''t copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract.

K: Sounds O.K., if it''s for any \\"similar\\" product. That would give us better protection. But we''d have to interest on a ten year limit.

R: Fine. We have no intention of becoming your competitor.

K: Great. Then let''s settle the details of the transfer agreement.

R: We''ll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?

K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?

R: Our first production run(一批的生产)should be one week after our team finishes its training. But I''d like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(处理突发的事件).

K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I''ll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.

[现场7]这个是另一谈判案例. 如果眼睛受的了的话,可以接着看看.

Botany Bay是家生产高科技医疗用品的公司。其产品“病例磁盘”可储存个人病例;资料取用方便,真是达到“一盘在手,妙用无穷”的目的。此产品可广泛使用于医院、养老院、学校等。因此Pacer有意争取该产品软硬件设备的代理权。以下就是Robert与Botany Bay的代表,Mark Davis,首度会面的情形:

M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through ou

(部分信息来源于互联网,信息内容不代表本站观点,请作者及其机构与我们联系以添加来源;版权归作者 所有,转载请注明出处。投稿及联系邮箱:tg@wtokj.com)

【关闭窗口】    【打印本页】

  • 北京赛伯乐科技有限公司 涉外会计网 版权所有 © 2004-2007 简体中文版 | 网络实名: 涉外会计 会计英语

  • 网站地址:北京市海淀区交大东路60号大隐名座2-508 客户服务热线:010-51268969 E-mail:qml@wtokj.com
  • 增值电信业务经营许可证:京ICP证040508号